| 個人檔案絮语情话(文学空间)相片部落格清單 | 說明 |
|
|
絮语情话(文学空间)Forever at your feet 《永远相随》 中文歌词翻译(原创)歌词翻译:絮语情话
三个指尖敲打一份挂牵
似小船扬帆,伸手接住一把雨滴 我是生长在玫瑰园里的野蔷薇 苦苦挣扎 永远与你相随 似玻璃欲碎,惊悸的心啊 泪水溅落了掌心的雨 停下来,别走 请你带我回家,求你立刻出发 永远与你相随 希望你不要介意,亲爱的 那天你凝视的是我眼中的谎言, 亲爱的 因为我想逃避,与你彻底分离 逃避,你那比薄荷清香的吻 轻轻一下儿 比大海还要深沉 哦,宝贝儿 我将会 永远与你相随 原英文歌词:
Knocking on the triad
A boat that makes for rain A briar grows in twain with roses Come to rid Forever at your feet Glass and pinch of breast
Knocking at my tray While leave on Please take me home my long to leave Forever at your feet And I hope that you won’t mind, my dear
When you see my eyes are lie, my dear It’s because I avoided all these of you All your kisses, sweeter than mint And touch them Softer than sea Oh, treasure
I would be Forever at your feet 盘古的礼物(原创)作者:絮语情话
你隐身在我身旁
伸出双手 护佑我向前奔跑
|
|||
|
|